In part 1 Discerningwhat is a “Holy Bible” I established that we do not need to have copies of
the original texts and be fluent in them in order to be able to discredit any
translation of the Holy Bible into English or any other language for that
matter. Nor do we need to compare one translation to another of the same
language, which is a mistake that many people make. A Bible will discredit
itself as being a “Holy Bible” if within that Bible it contains
“contradictions”. As God is not the author of confusion, then God’s Word “will
not” say one thing in one place of the Bible and then say something profoundly
different or even the complete opposite somewhere else within the same Bible,
regardless of the language it is written.
A simple test that anyone can do
themself is to test both the “Old Testament” and the “New Testament” for
irregularities (contradictions). In doing-so you must not have a preconceived
opinion of any one translation being more accurate than another. Why? Because
the results will speak volumes for themselves. The test may well discredit your
favourite translation, however if that proves to be the case, will that not be
a Blessing?
The first test is a case of “here in 1 chapter and gone in the next”.
In every translation of the Bible
into English that I have read, they all state in Genesis Chapter 1, that God
“created” all the vegetation of the Earth on the 3rd day. And in all
of them it was “seen to be done”. The wording varies slightly between
translations, however they all mean the same. i.e. “and it
was so” or “And that's what happened” or “and that is how it was” or “and it
was done” or “And so it was” or “And there it was” or “And it happened” or “And
that's exactly what happened” or “And that is what happened” or “And it was so
done” or “And it came so to passé” or “and it was done so”.
The problem
with most translations arrises when you turn to Genesis Chapter 2 verses 4-6,
where many state, “no vegetation existed” before the 6th day when
God Formed man from the dust of the Earth in verse 7.
The second test is a case of “Jesus son of Joseph (mortal) or “Jesus Son of God (immortal).
In every
translation of the Bible into English that I have read, they all state in
Matthew Chapter 1 verse 20, that a virgin named Mary was with child (pregnant)
by the Holy Ghost/Spirit. The wording varies slightly between translations,
however they all mean the same.
The problem
with most translations arrises when you turn to 2 Timothy Chapter 2 verse 8,
where many state that “Jesus is a descendant of David” meaning the mortal Son
of Joseph (from David’s seed), rather than “Jesus of the seed of David” (of the
same seed). Was Jesus conceived as a natural descendant of David through the
seed of Joseph or by an immaculate conception through a miracle of God?
God Bless you
all in the name of our Lord and Saviour Jesus Christ.
END
OF PART 2
© Copyright
2016 by Christopher John Petersen.
No comments:
Post a Comment